貳、外文部分
若為英文,書名請用斜體,篇名正體並請用 “ ”。日文翻譯成中文,行文時亦請一併改用中文新式標點。
★注釋及徵引文獻之體例,請依下列格式撰寫,但徵引文獻引用「專書」時,不必再加頁碼:
一、引用專書:
Edwin O. James, Prehistoric Religion: A Study in Prehistoric Archaeology (London: Thames and Hudson, 1957), p. 18.
二、引用論文:
1. 期刊論文:
Richard Rudolph, “The Minatory Crossbowman in Early Chinese Tombs,” Archives of the Chinese Art Society of America, 19(1965), pp. 8-15.
2. 論文集論文:
E.G. Pulleyblank, “The Chinese and their Neighbors in Prehistoric and Early Historic Times,” in David N. Keightley,ed., The Origins of Chinese Civilization (Berkeley: University of California Press, 1983), pp. 460-463.
3. 學位論文:
Edwin O. James, Prehistoric Religion: A Study in PrehistoricArchaeology (Cambridge: Harvard University Ph. D. dissertation, 1957), p. 18.
參、徵引文獻:請將「徵引文獻」翻譯成為英文。作者姓名翻譯請使用該書目作者本人之使用方法,否則請按學界較多人使用之翻譯;書名、期刊名、篇名、出版社請查詢正確用法,如無官方正式英譯,請以漢語拼音系統音譯。(※本部份待審查通過刊登後再補即可。)
參考範例:
王叔岷WANG, SHU-MING:〈論校詩之難〉,《臺大中文學報》第3期(1979年12月),頁1-5。“Lun Jiao Shi zhi Nan”, Bulletin of the Department of Chinese Literature, 3(December, 1979), pp.1-5.
王夢鷗WANG, MENG-OU:《禮記校證》(臺北:藝文印書館,1976年),頁102。Li Ji Jiao Zheng (Taipei:Yee Wen Publishing Co., Ltd., 1976).
吳宏一WU, HONG-YI:《清代詩學研究》(臺北:臺灣大學中國文學研究所博士論文,1973年),頁20。Qing Dai Shi Xue Yan Jiu (Taipei:PhD dissertation, Graduate Institute of Chinese Literature, National Taiwan University, 1973).